domingo, 1 de abril de 2012

2 DE ABRIL, “DÍA DEL VETERANO Y DE LOS CAÍDOS EN LA GUERRA EN MALVINAS”


 “Y el ex soldado, el ex hombre oye el brutal murmullo de la vegetación agitada por el viento…” M.S.

2 de abril, fecha de la memoria colectiva sobre una guerra colonial librada en pleno siglo XX. Fecha  de dolor y silencio. Herida que no se cierra. Desde esta Página Literaria nuestra ofrenda sencilla de homenaje a aquellos hombres que lucharon con sacrificio y patriotismo. A los que sucumbieron, a los que quedaron, nuestro fraterno agradecimiento. Nos corresponde a nosotros, al pueblo que siguió las alternativas con pesar, a las nuevas generaciones, a los historiadores, a los periodistas, a los escritores expresar ese sentimiento de desasosiego que pervive en los corazones.
                Conservemos la memoria. Por ello, acudimos al libro Malvinas que llegó hasta nosotros del escritor Mario Sampaolesi. Poemario en prosa que nos habla de este sentimiento vívido, inquietante y doloroso provocado por el recuerdo del arrebato y lucha por nuestras islas del Sur. Un largo poema, contundente, esperanzado, fuerte, que viene a llenar un vacío en las letras. Podemos leerlo desde cualquier página debido a su fragmentarismo. Entrevemos tres voces: una anti-épica, en donde aparecen hechos reales e imaginarios de la contienda; otra geográfica con  bellas descripciones y una tercera subjetiva de un soldado-personaje que vuelve a esos territorios veinte años después. La voz interior de un joven soldado expresa líricamente el horror como un estallido del sufrimiento de su corazón.
                Malvinas • Poema ha sido declarado de interés por la Subsecretaría de Derechos Humanos de la Legislatura de la Ciudad de Buenos Aires, vuelve a reeditarse en forma bilingüe, español, rumano.
                Quizás, al escritor le haya servido para hacer catarsis a la manera griega, quizás nos sirva a nosotros también. Felicitamos al escritor.
                A continuación, algunos fragmentos del mismo.
                Susana Quiroga

Los suboficiales dicen que después de matar al enemigo ellos le comen el corazón, mi corazón argentino late todavía, los pedazos rotos de mi corazón serán masticados por los ghurkas, tragados hasta el estómago británico de los ghurkas, la sangre de mi corazón celeste y blanco se mezclará con la de ellos, así nuestros pasados con su carga de dolor y de secreto convergerán en cada pulsación, en cada latido (…)

(No tener, no desear, ser sin antes ni después, observar el flujo de las emociones, de los recuerdos, de los pensamientos; sentarse inmóvil y quedarse así, sin pensar, pensando desde el fondo del no pensamiento; contemplar el remolino de los sucesos, dejarlos pasar y olvidarlos; olvidarlo todo, vaciarse, volverse amnésico, la mirada hasta más allá de la visión y la vida que deja de ser sueño, que no es sueño.)
Y el ex soldado, el ex hombre oye el brutal murmullo de la vegetación agitada por el viento; ve el reguero de huellas de aves marinas y sus distintos senderos a través de las piedras; ve el escarchado suelo, algunas gotas colgantes sobre las hojas de los tussocks; siente en carne viva el picoteo del albatros sobre la masa plateada del pez, su devoración segmentada; ve los dibujos caprichosos de las nubes, sus movimientos veloces; ve el musgo amarillento y mojado pudrirse sobre otros anteriores que se pudrieron se pudren sobre la turba; ve cómo el cadáver de un lobo marino se desintegra desde su carne hacia aquí, cómo se convierte en objeto de una orgía de gusanos; oye los zumbidos babeantes de ese hervidero; vislumbra cómo a metros de allí, las gaviotas, los cormoranes, los chorlitos, los cauquenes revolotean, cazan, defecan, picotean, graznan.

Todo es el mismo bosque.(…)

 
Mario Sampaolesi, nació en Buenos Aires 1955. Desde 1993 dirige la revista de poesía Barataria. Ha publicado entre otros: Cielo primitivo (1981); El honor es mío (1992); Puntos de colapso (1999); Miniaturas eróticas (2003)- Malvinas –poema (2010). La vida es perfecta (2005, novela). Ha traducido del francés El cementerio marino de Paul Valéry. Monet, novela-haiku, 2011. Desde 2003 dirige el Taller de Poesía de la Biblioteca Nacional.

No hay comentarios:

Publicar un comentario